古籍

《新晴野望》全诗鉴赏翻译

本文已影响 5.93K人 

《新晴野望》

《新晴野望》全诗鉴赏翻译

王维

新睛原野旷,极目无氛垢。

郭门临溪头,村树连溪口。

白水明田外,碧峰出山后。

农月无闲人,倾家事南亩。

翻译:

雨过天晴。阳光又镀亮了绿绿的庄稼,更远处,风的手指拨响了稻芒的琴弦,一浪接一浪的舞蹈,涌向初夏的边缘。几朵闲云也被三、两只远走他乡的小鸟衔走了,天空净得象块安静的镜子,挂在目光的湖里。

渡口边的城门楼,是一位等待游子的老人么?来来去去的船只,只不过是一块季节的钟摆,荡来荡去,最后,只剩下一副风蚀的残骸。一排翠树在村旁举起嫩嫩的手臂,帮小溪找到了大河的家,它终于理解自己是大地上一条很小很小的血管了。

田野尽头,河水激动的往上窜,又被阳光刺得眼冒银星,波粼闪亮,好象一条项链挂在小村的颈上。村庄背后,刚刚在雨中冲洗干净的山峦争相展示青秀的身材,远远近近,重重叠叠。

农人们似乎预感到了一年的收成。南边的田垄下,望得见一家老小忙忙碌碌的背影。

在这个风调雨顺的日子,没有谁抽闲留意如诗如画的风景,也没有谁注意一位手持画笔的诗人,用另一只手捋着一株稻穗,掂了掂,面带幸福的微笑。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章