古籍

《自嘲》的原文和译文

本文已影响 1.97W人 

朝代:宋代

《自嘲》的原文和译文

作者:陆游

原文

少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。

骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。

老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。

少年时候读诗书,连汉唐的武功也不放在眼里,到老却寄身农桑。

骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。

骑在驴身上两脚快要到地,喜爱喝酒,酒杯常在身旁。

老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

老去以后容貌虽然变改,醉了以后意气仍然轩昂。

太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。

少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。

少年时候读诗书,连汉唐的武功也不放在眼里,到老却寄身农桑。

骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。

骑在驴身上两脚快要到地,喜爱喝酒,酒杯常在身旁。

老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

老去以后容貌虽然变改,醉了以后意气仍然轩昂。

太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。

少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。

少年时候读诗书,连汉唐的武功也不放在眼里,到老却寄身农桑。

骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。

骑在驴身上两脚快要到地,喜爱喝酒,酒杯常在身旁。

老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

老去以后容貌虽然变改,醉了以后意气仍然轩昂。

太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。

译文

少年时候读诗书,连汉唐的武功也不放在眼里,到老却寄身农桑。骑在驴身上两脚快要到地,喜爱喝酒,酒杯常在身旁。老去以后容貌虽然变改,醉了以后意气仍然轩昂。太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读