古籍

李白《历阳壮士勤将军名思齐歌》原文与翻译

本文已影响 6.2K人 

  作品介绍

李白《历阳壮士勤将军名思齐歌》原文与翻译

《历阳壮士勤将军名思齐歌》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第166卷第16首。

原文

历阳壮士勤将军名思齐歌

作者:唐·李白

太古历阳郡,化为洪川在。

江山犹郁盘,龙虎秘光彩。

蓄泄数千载,风云何霮薱⑴!

特生勤将军,神力百夫倍。

注释

⑴薱,原字形为上雨下对。

译文

历阳郡县历史悠久,远古即有,但是曾经整体下陷成为湖泊。

山水曲折幽深,郁郁葱葱,是个龙盘虎踞,韬晦之地。

经过千年蓄集风水,风云际会。

终于诞生了勤将军你这样的天生将才,神勇无比,以一当百!

作者介绍

李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

繁体对照

全唐詩卷167_16曆陽壯士勤將軍名思齊歌李白

太古曆陽郡,化爲洪川在。

江山猶郁盤,龍虎秘光彩。

蓄泄數千載,風雲何霮薱。

特生勤將軍,神力百夫倍。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章