古籍

《江夏送倩公归汉东》翻译及赏析

本文已影响 3W人 

江夏送倩公归汉东

《江夏送倩公归汉东》翻译及赏析

李白

彼美汉东国,川藏明月辉。

宁知丧乱后,更有一珠归。

「前言」

《江夏送倩公归汉东》唐代诗人李白作品,这首无绝写出了李白对倩公的极度欣赏和在离别时的依依不舍之情。该诗的诗意根据阿袁(即陈忠远)《唐诗故事》的阐述,其大致是说,大江藏有隋侯明珠,如明月熠熠升辉。人们一定想不到:经历安使之乱以后,倩公这颗人间明珠还能得以平安回归。

注释

明月:传说中的“随侯明珠”,与“和氏璧”齐名。

令知:谁也没有想到。

丧乱:安史之乱。

翻译

随州古称汉东国,美丽富饶,大江藏有随侯明珠,如明月熠熠升辉。家人一定想不到:经历安使之乱以后,倩公这颗人间明珠还能得以平安回归。

「鉴赏」

原序:历阳壮士勤将军。神力出于百夫。则天太后召见。奇之。授游击将军。赐锦袍玉带。朝野荣之。后拜横南将军。大臣慕义结十友。即燕公张说馆陶公郭元振为首。余壮之。遂为诗。

前两句表达了诗人对美丽富饶的汉东国的赞美之情。后两句表达了对倩公经历战乱还能平安回归的庆幸,对全县公的赞美,以及和友人离别时依依不舍的感情。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章