古曲

朝天子咏喇叭拼音版

本文已影响 2.93W人 

导语:信念,穿越寒风冷雨,你就是我想像的一种幸福,即使是梦我也愿意。以下小编为大家介绍朝天子咏喇叭拼音版文章,欢迎大家阅读参考!

朝天子咏喇叭拼音版

  朝天子咏喇叭拼音版

laba,suona,

喇叭,唢呐,

querxiao,qiangerda。

曲儿小,腔儿大。

guanchuanwanglailuanruma,

官船往来乱如麻,

quanzhangnitaishenjia。

全仗你抬身价。

juntingljunchou,

军听了军愁,

mintinglminpa,

民听了民怕,

naliqubianshenmzhenjia?

哪里去辨什么真共假?

yanjiandechuifanlzhejia,

眼见的吹翻了这家,

chuishanglnajia,

吹伤了那家,

zhichuideshuijinefeiba!

只吹的水尽鹅飞罢!

注释

1. 朝天子:曲牌名。

2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

今译 喇叭和唢呐,

曲儿虽然小,腔调却很大。

官船来往乱糟糟,

全靠你来抬身价。

军人听了军人愁,

百姓听了百姓怕。

哪里能辨别出真和假?

眼看着吹翻了这一家,

又吹伤了那一家,

又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!

解说

明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章