诗词

《巴山道中除夜书怀》诗词鉴赏

本文已影响 2.97W人 

《巴山道中除夜书怀》诗词鉴赏1

亲爱的妈妈:

《巴山道中除夜书怀》诗词鉴赏

您好!

您现在在干什么呢。是在工作,还是在做饭呢。这12年来,您为我付出了多少心血,给了我多少温暖啊。看啊,您头上的银丝和脸上的皱纹就是您默默付出的见证。

从我“哇哇”地开始啼哭,您就为我辛勤地劳动,为我的生活而奔波忙碌,此时,我仿佛能感受到您的.每一根头发是为我而白,每一丝皱纹是为我而生,还记得那一年冬天——呼呼的北风凛冽的刮着,从我家的院子里隐约传来几声孩童的哭声,而那个孩童就是我呀,此时我发了高烧,“39·8”妈妈惊奇地叫起来,此时已经是深夜,而爸爸又正好不在家,妈妈也找不到交通工具,只好背着我一步一滑走在泥泞的小路上,那是一条惟一通向邻村卫生院的路。

妈妈,您为我做的实在太多了,“女儿是母亲的贴身小棉袄”女儿现在虽然还只是一个固执的顽童,但是女儿现在懂得事情了,明白您的良苦用心了,以后再也不会惹您生气了,您在外地放心工作,女儿一定会以优异的成绩来报答您对我的爱的!

妈妈,我爱您!

祝:青春常在,万事顺心。

《巴山道中除夜书怀》诗词鉴赏2

《巴山道中除夜书怀》

唐代:崔涂

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正飘泊,明日岁华新。

译文及注释

译文

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

注释

迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。

羁危:在艰险中羁旅漂泊。

“烛”:一作“独”。人:一作“春”。

转于:反与。僮仆:随行小奴。

飘:一作“漂”。

明日:指新年。岁华:岁月,年华。

赏析

这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。

崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

崔涂

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章