诗歌

请别在我的坟前哭泣英文诗歌

本文已影响 1.81W人 

  请别在我的坟前哭泣 Do Not Stand at My Grave and Weep

请别在我的坟前哭泣英文诗歌

Do not stand at my grave and weep,

I am not there, I do not sleep.

I am in a thousand winds that blow,

I am the softly falling snow.

I am the gentle showers of rain,

I am the fields of ripening grain.

I am in the morning hush,

I am in the graceful rush.

Of beautiful birds in circling flight,

I am the starshine of the night.

I am in the flowers that bloom,

I am in a quiet room.

I am in the birds that sing,

I am in each lovely thing.

Do not stand at my grave and cry,

I am not there.

I do not die.

请不要在我坟前哭泣

我不在那里,我并没有睡着

我是那千万里呼啸而过的风

我是那温柔飘扬而落的雪

我是那缓缓而下的雨

我是那田里成熟的稻谷

我在那清晨的静谧中

我在那有序的匆忙中

我是那环绕飞行地漂亮的鸟

我是那夜晚里的星光

我是那盛开的花儿

我在一个安静的空间里

我在一群鸣叫的鸟群里

我在一切美好可爱事物

请不要在我的坟前哭泣

我不在那里

我并没有死

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读