文言文

程文宪《何梅谷之妻》文言文翻译

本文已影响 1.55W人 

在平时的学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的'语言。相信很多人都在为看懂文言文发愁,以下是小编为大家收集的《何梅谷之妻》文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

程文宪《何梅谷之妻》文言文翻译

原文

何梅谷,鄱阳人也。其妻垂老,好事佛,自旦至夕,必口念"观音菩萨"千遍。何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从,弗止又恐贻笑士人。进退狼狈。一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍。妻怒曰:"何聒噪若是耶?"梅谷徐答曰:"仅呼半日,汝即我怒,观音一日被尔呼百遍,安得不汝怒耶?"妻子顿悟,遂止。

(选自明·程文宪《中州野录》)

译文

何梅谷是鄱阳人。他的妻子将近晚年,喜欢做佛事,从早上到黄昏,嘴里一定要叫上千遍“观音菩萨”。何梅谷凭借儒家学说在当时出了名,他想阻止他的妻子做佛事,可是妻子不听从;不阻止,他又怕被读书人嘲笑,这样使得他进退两难。一天,他再三喊他妻子的名字,一直到晚上也喊个不停。他的妻子生气地说:“你为什么这样吵闹呢?”何梅谷慢慢地回答说:“我才喊了你半天,你就对我生气,观音菩萨一天被你喊千百遍,怎么会不对你生气呢?”他的妻子顿时明白了,便停止做佛事。

【阅读训练】

1.解释:

(1)垂(2)夕(3)止之则弗从(4)贻

2.翻译:

观音一日被尔呼百遍,安得不汝怒耶?

3.何梅谷为何"进退狼狈"?

【参考答案】

1.(1)将(2)黄昏(3)指何梅谷妻每天念千遍"观音菩萨"这件事。(4)留下。

3.何梅谷妻每天念佛千遍,何梅谷阻止她她不听,不阻止她呢,又恐怕会让读书人见笑。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章