文言文

越工善为舟文言文翻译

本文已影响 9.83K人 

文言文是我们中学生必学内容,学好文言文对我们的帮助十分之大。下面小编带来的是越工善为舟文言文翻译,希望对你有帮助。

越工善为舟文言文翻译

原文

越工善为舟,越王用之良,命廪人给上食。越之造舟者宗之。岁余,言于越王曰:“臣不惟能造舟,而又能操舟。”王信之,隽李之役,风于五湖,溺焉,越人皆怜之。郁离子曰:“是画蛇而为之足者之类也!人无问智愚,惟知止则功完而不毁。”

译文

(有一个)越国的工匠善于造船,越国国王用了他造的船,觉得很好,命令管粮官供给他上等的食物,越地的造船者都尊崇他。(做了)一年多,(他)对越王说:“我不只能造船,并且能驾船。”越王相信了他。在隽李战役中,风在五湖刮起,他被淹死了。越国人都很怜惜他。

郁离子说:“这人和那画蛇添足的是同一类啊。

人没有智慧和愚蠢,惟一就是要知道适可而止就功成名就不会失败。

注释

1.廪(lǐn)人:管理管库粮仓的官员。

2.宗:尊崇,崇仰。

3.隽李之役:战役名。

4.善:善于。

5.为:添。

启示:

明白的道理:人不论智慧和愚蠢,做该做的'事,而不做不该做的事,就能取得成功。

文章的结尾隐含了一个成语:画蛇添足,它的含义是画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章