文言文

关于三峡的文言文翻译

本文已影响 2.67W人 

《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。全篇只用一百五十五个字,既描写了长江三峡错落有致的自然风貌,又写长江三峡不同季节的壮丽景色,展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮阔的景象。下面是三峡文言文翻译,请参考!

关于三峡的文言文翻译

  三峡文言文翻译

原文

三峡(北魏地理学家、散文家郦道元)

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

【翻译】

在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的.深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草茂,趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!"

词句注释

1.自:于。这里是“在”的意思。

2.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

3.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

4.隐:遮蔽。

5.自非:如果不是。自:如果。非:不是。

6.亭午:正午。亭,正。

7.夜分:半夜。

8.曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

9.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。出自《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”襄,动词,上,冲上。陵,大的土山,这里泛指山陵。

10.沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。

11.沿:顺流而下。

12.溯:逆流而上。

13.或:有时。

14.王命:皇帝的命令。

15.宣:宣布,传播,传达。

16.朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

17.江陵:古城名,在今湖北荆州。

18.其间:指从白帝城到江陵之间。

19.千二百里:一千二百里,约合350公里。

20.虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

21.奔:这里指飞奔的马。

22.御:驾驭。

23.不以疾:没有这么快。以,这样。疾,快。

24.素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

25.绿潭:碧绿的深水。潭:深水。

26.回清倒影:回旋的清波,倒映出(各种景物)的影子。

27.绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰)

28.怪柏:形状奇特的柏树。

29.悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬,悬挂,挂着。

30.飞漱:飞速地往下冲荡。漱:冲荡。

31.清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣:茂盛。

32.良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良:甚,很。

33..晴初:天刚晴。

34.霜旦:下霜的早晨,指秋季。

35.林寒:山林中气候寒冷。

36.涧肃:山沟里气候清冷。涧,夹在两山之间的水沟。肃,肃杀,凄寒。

37.啸:动物拉长声音叫。

38.属(zhǔ):动词,连接。

39.引:延长。

40.凄异:凄惨悲凉。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读