文言文

道旁苦李文言文翻译

本文已影响 2.79W人 

道旁苦李,指路边的苦李,走过的人不摘取。比喻被人所弃、无用的事物或人。下面是关于道旁苦李文言文翻译的内容,欢迎阅读!

道旁苦李文言文翻译

原文

王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④。看道边李树多子⑤折枝⑥,诸儿竞⑦走⑧取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然⑨。 (《世说新语》)

释义

①〔王戎〕晋朝人,竹林七贤之一。

②〔尝〕曾经。

③〔诸〕众。

④〔游〕玩。

⑤〔子〕果实。

⑥〔折枝〕压弯了树枝。

⑦〔竞〕争着。

⑧〔走〕跑。

⑨〔信然〕果真这样。

翻译

王戎七岁的时候,曾经和小朋友们一道玩耍,看见路边有李树,结了很多李子,枝条都被压断了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,果然是这样。

道理

这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。告诉我们要仔细观察,善于思考,能根据有关现象进行推理判断,不犯不必要的'错误,少走弯路。文章最后讲“取之,信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的小孩。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章