文言文

荆人畏鬼文言文翻译注释

本文已影响 2.2W人 

荆人畏鬼文言文翻译注释

荆人畏鬼文言文翻译注释

文言文

荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼。由是,物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。

翻译

荆国(楚国)有个很怕鬼的人,听到干枯的树叶落地的声音和蛇鼠爬行的动静,都认为是鬼。盗贼知道这点,于是夜晚到他家墙上偷看,作出鬼的声音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像这样四五次,然后小偷进入他家,搬空了他家收藏的财物。有的人骗他说:“真的是鬼拿去了。”(他)内心迷惑然而还是暗暗认为的`确是的。不久,他家的宅子果然闹鬼。因此,(他的)财物发现在盗贼的住所,(他)始终还是认为是鬼偷了送给盗贼的,不相信是那人偷的。

注释

①侜:欺骗。

②而:然而。

③空:使.....空。

④若是:像这样。

⑤惴:害怕。

⑥以为:认为。

⑦与:送给,赠与。

道理

《荆人畏鬼》的故事告诉我们:一个人一旦中了迷信之邪,就会置事实于不顾,疑神疑鬼,而有被坏人欺骗、利用和愚弄的危险。

「荆人畏鬼文言文翻译注释」相关文章:

1.马说文言文翻译及注释

2.越巫文言文翻译及注释

3.公输文言文翻译及注释

4.文言文《山市》的翻译及注释

5.越巫的文言文翻译及注释

6.《易传》 文言文翻译及注释

7.原毁文言文及注释

8.祖逖闻鸡起舞文言文翻译及注释

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章