古籍

《菜根谭》注释

本文已影响 2.47W人 

澹泊之士,分为浓艳者所疑;检饰之人,多为放肆者所忌。君子处此, 故不可稍变其操履,亦不可露其锋芒!

《菜根谭》注释

译文」 志远而淡泊的人,一定会遭受热衷名利之流的怀疑;言慎而检的真君子,往往会遭受那些邪恶放纵之辈的忌恨。所以君子如果处在这种既被猜疑而又 遭忌恨的环境中,固然不可改变自己的操守和志向,也绝对不可锋芒尽出过 分表现自己的才华。

注解」 澹泊:恬静无为。浓艳者:指身处富贵荣华权势名利之中的人。 检怖:自我约束谨言慎行。操履:操是操行、操守,履是笃行实践,操履是执着地追求自己的理想。 锋芒:比喻人的才华和锐气。例如孟郊诗中有慷慨丈夫志,可以耀锋芒。

「评语」 俗话说防人之心不可无。又说人怕出名猪怕壮,说明了一个有修养的人往往善待人生,往往注重自我修省,以为修省并不干他人之事,却不想正是由于自己品德高尚了就衬出了小人的心性,而必然遇到忌恨和攻 击。所以一个深才高德的人,处在这种招忌的恶劣环境中,最聪明的办法就 是不要锋芒太露。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读