古籍

女冠子·元夕原文翻译

本文已影响 1.39W人 

女冠子·元夕

女冠子·元夕原文翻译

蒋捷

蕙花香也,

雪晴池馆如画。

春风飞到,

宝钗楼上,

一片笙箫,

琉璃光射。

而今灯漫挂,

不是暗尘明月,

那时元夜。

况年来心懒意怯,

羞与蛾儿争耍。

江城人悄初更打,

问繁华谁解,

再向天公借?

剔残红灺,

但梦里隐隐,

钿车罗帕。

吴笺银粉砑,

待把旧家风景,

写成闲话。

笑绿鬟邻女,

倚窗犹唱,

夕阳西下。

赏析

此词为歌咏元宵,抒发盛衰兴亡感慨之作,写于南宋覆亡之后。上片写今昔元宵盛衰的感伤。“蕙花”六句追怀南宋元宵的繁盛景象,描绘出一幅声色、光影交织的元宵灯月图。“而今”三句突作顿折,强调昔日游人熙攘,红尘迷暗明月的光景已然消失,流露出故国覆亡后元宵凄凉的深切悲痛失落。“况年来”二句折笔写自身深怀亡国哀痛而“心懒意怯”,怕与幼稚无知的女娃们嬉闹游耍,下片抒写怀旧情肠。“江城”三句补写元夜灯盏冷落,至初更便已悄寂无人,同昔日通宵游赏灯会之举国欢庆,形同天壤之别。“再向天公借”是作者于悄寂无聊,苦极悲极之际的突发奇想,流露出繁华消逝,大势已去,人力难复的无奈与憾恨。末以“笑”字带出对邻女犹唱“夕阳西下”之词的亦谐亦庄的感叹,其所唱元宵盛景与词人写“旧家风景”相谐相映,令词人肃然动情,令词人酸楚难堪,故作无言的苦笑,令人备觉伤感。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章