古籍

治水必躬亲原文翻译

本文已影响 8.12K人 

《治水必躬亲》说明了治水要防止的现象,论述治水必躬亲的原因,再以海瑞为例,说明治水不但要躬亲,而且要清廉。第一段,论述治水要防止的现象和治水必躬亲(要防止这种现象)的原因。第二段, 以海瑞为例,说明治水不但要躬亲,还要廉洁。以下是治水必躬亲原文翻译,欢迎阅读。

治水必躬亲原文翻译

  注释

⑴[治水必躬亲]选自《履园丛话·水学》,作者钱泳,清代人;海瑞,明代人。(上海古籍出版社2003年《续修四库全书》本),题目是编者所加的。[躬亲]亲身。

⑵[治]治理。

⑶[法]方法。

⑷[执一]固执一端,不知变通。

⑸[泥于掌故]拘泥于古代的典章制度。泥:拘泥。掌故:古代的典章制度

⑹[妄意]随意。

⑺[盖]表示原因的句首语气词,原因是。承接上文,表明下文就自己的观点发表议论。

⑻[潴(zhū)]水停聚的地方。

⑼[势]这里指河流的形势。

⑽[相度(xiàng)(duó)]观察和测量。

⑾[情]真实情况。

⑿[咨询(zī )(xún)]访问,征求意见。

⒀[穷其致]彻底摸清情况。穷:追究到底。致:事理。

⒁[是以]因此,所以。以:因为。

⒂[躬历山川]亲自登山涉水。

⒃[胼胝(pián)(zhī)]手脚因劳动而磨成的茧子。

⒄[海忠介]海瑞,明代的清官,谥“忠介”。

⒅[布袍缓带]穿着轻便服装。缓带,宽束衣带。

⒆于:在

⒇横(héng)索(suǒ):横行勒索。

(21)计利而忘义:计较私利,忘记道义;计:盘算,考虑。

(22)远嫌而避怨:远远躲开嫌疑,避免抱怨。

(23)举:办事成功

  《治水必躬亲》

治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。

昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横索一钱。必如是而后事可举也。如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。

  参考译文

治理水患的方法,既不能固执不知变通,拘泥于古代的典章制度,也不能随意相信别人的话。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有浅,河流的形势有弯有直,不经过观察和测量就不能了解它的真实情况,不经过访问,征求意见就不能彻底摸清情况,因此必须亲自登山涉水,亲自辛劳,不怕吃苦。

从前海瑞治理河流的时候,轻装便服,冒着风雨,在荒村乱流中间来来往往,亲自发给民工钱粮,一厘也不克扣,并且随同的管理差役也不曾横索一文钱财。必须像这样,才能做成事情。如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,只想远远地躲开嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就办不好了。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读