古籍

乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析

本文已影响 4.53K人 

《凭栏人·金陵道中》此曲描写了一个飘泊天涯的老诗人,身心疲惫,对岁月流逝的感伤。下面是小编为大家整理关于乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译赏析,欢迎大家阅读!

乔吉《凭栏人·金陵道中》原文翻译与赏析

  「原文」

瘦马驮诗天一涯,倦鸟呼愁村数家。扑头飞柳花,与人添鬓华。

  「译文」

瘦马驮着一个诗囊漫游天涯,疲倦的飞鸟发出哀鸣,荒郊路上零零落落有几处人家。银色的柳絮迎面扑来,粘到头上,与人频增多少白发。

  「赏析一」

“瘦马驮诗天一涯”是我,“倦鸟呼愁村数家”是物。由我及物,使物也有倦意和愁感,着笔于空间对比,反衬了诗人浪迹天涯,情与景统一;“扑头飞柳花”是物,“与人添鬓华”是我,由物及我,使我也因此青春迟暮,添了白发,借空间形象化时间意象,使情和景对立,伤春叹老。

正与杜甫的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”意境相同。题目明示“金陵道中”似把作者之倦态愁意与六朝古城的历史沧桑关联起来,原非一般羁旅客况之作了。

  「赏析二」

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章