诗歌

英语诗歌:诀别之歌

本文已影响 2.34W人 

英语诗歌:诀别之歌

英语诗歌:诀别之歌

Song: My Dearest

When I am dead, My dearest,

Sing no sad songs for me;

Plant thou no roses at my head,

Nor shady cypress tree:

Be the green grass above me

With showers and dewdrops wet;

And if thou wilt, forget.

I shall not see the shadows,

I shall not feel the rain;

I shall not hear the nightingale

Sing on, as if in pain;

And dreaming through the twilight

That doth not rise nor set,

Haply I may remember,

And haply may forget.

诀别之歌

亲爱的,当我离别人世,

切莫为我把悲歌吟唱;

无须栽满思念的玫瑰爬上坆头,

不必种好浓荫的松柏立在墓旁。

只要青草遮盖我的肌肤,

只要雨露滋润我的面庞;

如果你心无不安,

请就此把我淡忘。

只怕我不能感受甘淋的行踪,

只怕我无法觉察浓荫的模样;

纵使夜莺唱起沉痛的.挽歌,

只怕我也无从欣赏

在永恒的混沌中迷幻,

在不尽的朦胧里游荡;

或许,我会将你抛到脑后,

或许,我会将你记在心上。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读