诗歌

Ejo的英文诗歌

本文已影响 1.53W人 

Ejo的英文诗歌

Ejo的英文诗歌

by Derick Burleson

The Kinyarwandan word which means both yesterday and tomorrow

World resolves itself

in crowded crane's

liquid eye, in the cry

of ibis, eye that's gazed

on anyone who's ever walked

this path beneath acacias, through

coffee fields to the river

and back again carrying water or fish.

Cry that cries the morning news.

Come, let's walk this path

together, empty handed, carrying

nothing back but a few words

of a language powerful

enough to turn the river

back on itself, to fill the river

with bloated corpses.

One day I swam far

into Lake Kivu, a thousand

feet of clear water below

and nothing above except sun.

My body suspended on

surface tension, the line

between air and thicker air,

sun the point from which

the water swung. Yesterday

I swam. Now I'm back home.

Tomorrow Remera will swim

out into that same lake, almost

across the border, gut shot,

gasping, almost there, almost. . . .

Crowned crane wears

a slash of crimson at the throat.

Beneath its golden crest, beneath

its liquid eye, the path winds

through coffee fields

to the river and back again.

Fathom yourself in exile.

In every gurgle of each

morning's pot of coffee

you hear your brother's last

breath. You wake in a forest.

You've been shot. Get up,

stagger down the path

to the river full of corpses.

In its ancient terrible cry

(fling your body in)

ibis pronounces how

beginning becomes the end.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读