唐诗

江畔独步寻花古诗原文及翻译

本文已影响 1.37W人 

《江畔独步寻花七绝句》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,共七首。

江畔独步寻花古诗原文及翻译

  江畔独步寻花·其六

  【作者】杜甫 【朝代】唐代

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  翻译

黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。

眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

  注释

黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。

留连:即留恋,舍不得离去。

娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。

  赏析

唐肃宗上元元年(公元760年)诗人杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所,心情比较舒畅。春暖花开时节,他独自在江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花》一组七首绝句,这是其中的第六首。

首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点。“蹊”是小路。“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。次句“千朵万朵压枝低”。“千朵万朵”形容数量之多。“压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层,又大又多,沉甸甸地把枝条都压弯了。这句是上句“满”字的具体化。第三句“留连戏蝶时时舞”。“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子。这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳。其实诗人也被万紫千红的春花所吸引而留连忘返。第四句“自在娇莺恰恰啼”。“娇”是形容莺歌柔美圆润。“恰恰啼”是说正当诗人前来赏花时,黄莺也在鸣叫。只因为诗人内心欢愉,所以想当然地认为黄莺特意为自己歌唱。这与上句说彩蝶留连春花一样,都是移情于物的手法。由于诗人成功地运用了这一手法,使物我交融,情景相生,这首小诗读起来就更亲切有味。

1.唐诗三百首全集赏析

2.唐诗《塞下曲·野幕蔽琼筵》赏析

3.唐诗《游子吟》赏析

4.唐诗《塞下曲·月黑雁飞高》赏析

5.唐诗《春思·莺啼燕语报新年》赏析

6.唐诗《清平调·一枝红艳露凝香》赏析

7.唐诗《清平调·名花倾国两相欢》赏析

8.高适别董大古诗赏析

9.唐诗《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》赏析

10.唐诗《送人东游》赏析

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章