古籍

夸父逐日原文及翻译

本文已影响 4.57K人 

《夸父逐日》是中国上古时代神话传说故事,故事出自于《山海经·海外北经》。下面小编为大家分享夸父逐日原文翻译,欢迎大家参考借鉴。

夸父逐日原文及翻译

「原文」

夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

「注释」

1.夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。

2.逐走:竞跑,赛跑。逐:竞争。走:跑。

3.入日:追赶到太阳落下的地方。

4.欲得饮:想要喝水解渴。

5.饮于河、渭:于,在;河、渭指黄河,渭河。

6.北饮大泽:去北方的大湖喝水。大泽,大湖。传说纵横千里,在雁门山北。

7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。而,表修饰关系。

8.邓林:地名。“邓”、“桃”古音同。在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。

9.未至:没有赶到。

10.渴:感到口渴。

11.弃:遗弃、丢弃。

12.为:变为。

「译文」

夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

「古今对译」

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。

「寓意」

杨公骥先生认为:“夸父逐日的故事有其极为深刻的寓意。它说明‘只有重视时间和太阳竞走的人,才能走得快;越是走得快的人,才越感到腹中空虚,这样才能需要并接收更多的水(不妨将水当作知识的象征);也只有获得更多的水,才能和时间竞走,才能不致落后于时间” 。

袁珂认为:“夸父逐日,或者不仅是表面上的与日逐走而已,的确还应该有着象征的意义存在。它象征什么呢?夸父逐日,应当看作是古代劳动人民对光明和真理的寻求,或者说,是与大自然竞胜,征服大自然的那种雄心壮志。”

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章