文言文

鲸禹治水文言文翻译

本文已影响 1.82W人 

鲸禹治水是一篇较好理解的文言文。 下面小编收集了鲸禹治水文言文翻译,供大家借鉴学习!

鲸禹治水文言文翻译

大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。

大禹娶了涂山氏的女人以后,没有因为家事耽误公事,每次回家只住4天,就回去治水

作一头巨大的黑熊,一爪操钎,一爪执斧,在河中浪头跳跃,专注地开凿轩辕山.原来自己的丈夫竟然是一头面目狰狞的大熊,慌乱又惊恐地奔逃而去。女娇跑到了嵩山之下,终于力竭而止化成了一块大石。禹说:“还我儿子。”石像的肚腹应声开启,一个男婴就此降临人世。 由于是启石而生,天赋异秉,他的名字便叫“启”

原文

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州。 禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。

禹治洪水,通轘辕山,化为熊。谓涂山氏曰:“欲饷,闻鼓声乃来。”禹跳石,误中鼓,涂山氏往,见禹方坐熊,惭而去。至嵩高山下,化为石,方生启。禹曰:“归我子!”石破北方而启生。

注释

①鲧:人名,禹的.父亲。

②这句说:鲧盗取了天帝的神土采堵塞洪水。帝,上帝,天帝。息壤,据说是天帝的神土,能不断生长,因而能堵塞洪水。堙,堵塞,填塞。

③这句说:没有得到天帝的命令。

④祝融:火神的名字。羽郊:羽山的近郊。

⑤这两句说:鲧腹中生下禹,天帝就命令禹平定了九州。复,同“腹”。据郭璞注曰:“鲧死三岁不腐,剖之以吴刀,化为黄龙也。”卒,最后,终于。布,同“敷”,铺填的意思。传说禹吸取鲧治水不得法的教训,改用疏导的办法,终于治服了洪水。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读