古籍

《富多炎凉亲多妒忌》原文及其译文与注解

本文已影响 9.57K人 

原文

《富多炎凉亲多妒忌》原文及其译文与注解

炎凉之态,富贵更甚于贫贱;妒忌之心,骨肉尤狠于外人。此处若不当以冷肠,御以平气,鲜不日坐烦恼障中矣。

译文

世态炎凉冷暖的变化,在富贵之家比贫穷人家显得更鲜明:嫉恨、猜忌的心理,骨肉至亲之间比陌生人显得更厉害。一个人处在这种场合假如不能 用冷静态度来应付这种人情上的变化,用理智来压抑自己不平的情绪,那就 很少有人不陷于如日坐愁城中的烦恼状态了。

注解

冷肠:本指缺乏热情,此处当冷静解。

烦恼障:佛家语,例如贪、嗔、痴、慢、疑、邪见等都能扰乱人的情绪而生烦恼,在佛家来说这些都是涅粱之障,故名“烦恼障”。《佛地论》:“身心恼乱不成寂静,名之为烦恼障。”

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读

最新文章